# $RCSfile: no_NO.po,v $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Core 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 14:14+0100\n" "Last-Translator: Jon Harald Carlsen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "ACD Comment" msgstr "ACD Kommentar" msgid "AE Warning" msgstr "AE Advarsel" msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Fokus posisjon" msgid "AF Point Selected" msgstr "AF Punkt valgt" msgid "AF Point Used" msgstr "AF Punkt brukt" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" msgid "Add to Detailed" msgstr "Legg til detaljert" msgid "Add to Summary" msgstr "Legg til sammendrag" msgid "Aperture Value" msgstr "Åpningsverdi" msgid "Artist" msgstr "Artist" msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" msgid "Battery Level" msgstr "Nivå på batteri" msgid "Bits Per Sample" msgstr "Biter per eksempel" msgid "Blur Warning" msgstr "Uskarp advarsel" msgid "Brightness Value" msgstr "Lysstyrke verdi" msgid "CCD Sensitivity" msgstr "CCD Sensitivitet" msgid "Camera ID" msgstr "Camera ID" msgid "Camera Serial Number" msgstr "Camera serienummer" msgid "Color Mode" msgstr "Farge modus" msgid "Color Space" msgstr "Farge plass" msgid "Color" msgstr "Farge" msgid "Components Configuration" msgstr "Innstillinger på komponenter" msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimerte biter pr punkt" msgid "Compression" msgstr "Kompresjon" msgid "Continuous Taking Bracket" msgstr "Brakett for fortsettende tagning" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Converter" msgstr "Konverterer" msgid "Copyright" msgstr "Kopirettigheter" msgid "Custom Functions" msgstr "Tilpassnings funksjoner" msgid "Customer Render" msgstr "Kunde oversetter" msgid "Date/Time" msgstr "Dato/Tid" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" msgid "Detailed" msgstr "Detaljert" msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digital Zoom forhold" msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital Zoom" msgid "Down" msgstr "Ned" msgid "DriveMode" msgstr "DriveMode" msgid "EXIF Parser" msgstr "EXIF Parser" msgid "EXIF Settings" msgstr "EXIF Innstillinger" msgid "Easy Shooting" msgstr "Lett bildetaking" msgid "Exif Image Height" msgstr "Exif bildehøyde" msgid "Exif Image Width" msgstr "Exif bildebredde" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Exponere misvisningsverdi" msgid "Exposure Index" msgstr "Exponerings index" msgid "Exposure Mode" msgstr "Exponeringsmodus" msgid "Exposure Program" msgstr "Exponerings program" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra data" msgid "Extract EXIF data from JPEG photos" msgstr "Pakke ut EXIF data fra JPEG bilder" msgid "File Source" msgstr "Fil kilde" msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware versjon" msgid "Flash Bias" msgstr "Blitz misvisning" msgid "Flash Details" msgstr "Blitz detaljer" msgid "Flash Energy" msgstr "Blitz energi" msgid "Flash Mode" msgstr "Blitz modus" msgid "Flash Pix Version" msgstr "Blitz Pix versjon" msgid "Flash Setting" msgstr "Blitz innstilling" msgid "Flash Strength" msgstr "Blitz styrke" msgid "Flash" msgstr "Blitz" msgid "Focal Length" msgstr "Brennvidde" msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Brennplan oppløsningsenhet" msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Brennplan X oppløsning" msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Brennplan Y oppløsning" msgid "Focal Units" msgstr "Brenn enhet" msgid "Focus Mode" msgstr "Fokus modus" msgid "Focus Warning" msgstr "Fokus advarsel" msgid "Focus" msgstr "Fokus" msgid "Gain Control" msgstr "Forbedringskontroll" msgid "Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most digital cameras." msgstr "Gallery kan vise EXIF data som er integrert i foto tatt av de fleste digitalkamera" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "Hent den orginale tidstempel" msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" msgid "ISO" msgstr "ISO" msgid "Image Adjustment" msgstr "Bilde justering" msgid "Image Description" msgstr "Bilde beskrivelse" msgid "Image History" msgstr "Bilde historie" msgid "Image Length" msgstr "Bilde lengde" msgid "Image Number" msgstr "Bilde nummer" msgid "Image Sharpening" msgstr "Bilde skjerping" msgid "Image Size" msgstr "Bilde størrelse" msgid "Image Type" msgstr "Bilde type" msgid "Image Width" msgstr "Bilde bredde" msgid "Inter Color Profile" msgstr "Inter farge profil" msgid "Interlace" msgstr "Sammenflette" msgid "Interoperability Index" msgstr "Samspillsevne index" msgid "Interoperability Version" msgstr "Samspillsevne versjon" msgid "Item Upload" msgstr "Enhetsopplasting" msgid "JPEG Tables" msgstr "JPEG tabeller" msgid "Jpeg IF Byte Count" msgstr "Jpeg IF Byte teller" msgid "Jpeg IF Offset" msgstr "Jpeg IF forskyvning" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Jpeg kvalitet" msgid "Light Source" msgstr "Lys kilde" msgid "Long Focal Length" msgstr "Lang brennvidde" msgid "Macro" msgstr "Macro" msgid "Make" msgstr "Lag" msgid "Manual Focus Distance" msgstr "Manuell fokus distanse" msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maksimal åpningsverdi" msgid "Metering Mode" msgstr "Målingsmodus" msgid "Model" msgstr "Modell" msgid "Noise Reduction" msgstr "Støyreduksjon" msgid "Noise" msgstr "Støy" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" msgid "Owner Name" msgstr "Eier navn" msgid "Photo Properties" msgstr "Bilde egenskaper" msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrisk tolkning" msgid "Photoshop Settings" msgstr "Photoshop innstillinger" msgid "Picture Info" msgstr "Bildeinformasjon" msgid "Picture Mode" msgstr "Bildemodus" msgid "Planar Configuration" msgstr "Plan reflektor konfigurasjon" msgid "Predictor" msgstr "Sentralsikte" msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primære fargerenheter" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" msgid "Reference Black/White" msgstr "Referanse svart/hvit" msgid "Related Image File Format" msgstr "Relatert bildefil format" msgid "Related Image Length" msgstr "Relatert bildelengde" msgid "Related Image Width" msgstr "Relatert bildebredde" msgid "Related Sound File" msgstr "Relatert lydfil" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nullstill til standarder" msgid "Resolution Unit" msgstr "Oppløsningsenhet" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Gjenopprett standard detaljer" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Gjenopprett standard sammendrag" msgid "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is no undo!" msgstr "Gjenopprett de orginale verdiene for sammendraget og den detaljerte visningen. Brukes med forsiktighet, det finnes ingen vei tilbake!" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Gjenopprettet standard innstillinger for den detaljerte visningen" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Gjenopprettet standard innstillinger for sammendraget" msgid "Rows Per Strip" msgstr "Rader pr remse" msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Prøver pr punkt" msgid "Saturation" msgstr "Metning" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Scene Capture Mode" msgstr "Bilde tagningsmodus" msgid "Scene Type" msgstr "Bilde type" msgid "Security Classification" msgstr "Sikkerhets klassifikasjon" msgid "Self Timer Mode" msgstr "Selvutløser modus" msgid "Self Timer" msgstr "Selvutløser" msgid "Sensing Method" msgstr "Føler metode" msgid "Sequence Number" msgstr "Sekvens nummer" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Innstillinger satt vellykket" msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" msgid "Short Focal Length" msgstr "Kort brennvidde" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Lukkerhastighet verdi" msgid "Slow Sync" msgstr "Sakte synkronisering" msgid "Software Release" msgstr "Programvare utgivelse" msgid "Software" msgstr "Programvare" msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Romlig frekvensrespons" msgid "Special Mode" msgstr "Spesiell modus" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spectral sensitivitet" msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Remse byte teller" msgid "Strip Offsets" msgstr "Remse forskyvning" msgid "SubIFDs" msgstr "SubIFD'er" msgid "Subfile Type" msgstr "Underfil type" msgid "Subject Distance" msgstr "Subjekt distanse" msgid "Subject Location" msgstr "Subjekt lokasjon" msgid "Subsec Time (Digitized)" msgstr "Subsec tid (digitalisert)" msgid "Subsec Time (Original)" msgstr "Subsec tid (orginalt)" msgid "Subsec Time" msgstr "Subsec tid" msgid "Summary and Detailed EXIF displays" msgstr "Sammendrag og detaljerte EXIF visninger" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP standard ID" msgid "There can be a great deal of EXIF information stored in photos from modern digital cameras. We display that data in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed in each view." msgstr "Det kan være en god del EXIF informasjon lagret i bilder fra moderne digitale kamera. Vi viser denne informasjonen i forskjellige visninger, sammendrag og detaljer. Du kan velge hvilke egenskaper som skal bli vist i de forskjellige visningene." msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Tile byte teller" msgid "Tile Length" msgstr "Tile lengde" msgid "Tile Offsets" msgstr "Tile forskyvninger" msgid "Tile Width" msgstr "Tile bredde" msgid "Time Zone Offset" msgstr "Tidssone forskyvning" msgid "Tone" msgstr "Tone" msgid "Transfer Function" msgstr "Overføringsfunksjon" msgid "Up" msgstr "Opp" msgid "User Comment" msgstr "Bruker kommentar" msgid "Version" msgstr "Versjon" msgid "When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply to:" msgstr "Når bilder blir lagt til i Gallery, se etter EXIF bildebeskrivelse og legg til:" msgid "White Balance" msgstr "Hvit balanse" msgid "White Point" msgstr "Hvitt punkt" msgid "X Resolution" msgstr "X Oppløsning" msgid "Y Resolution" msgstr "Y Oppløsning" msgid "Y/Cb/Cr Coefficients" msgstr "Y/Cb/Cr koeffisient" msgid "Y/Cb/Cr Positioning" msgstr "Y/Cb/Cr posisjonering" msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgstr "Y/Cb/Cr under-prøvetaking" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Du må velge minst en verdi i den tilgjengelige kolonnen" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Du må velge minst en verdi i den detaljerte kolonnen" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Du må velge minst en verdi i sammendrag kolonnen" msgid "details" msgstr "Detaljer" msgid "summary" msgstr "sammendrag" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "Lagt til %d egenskap til Detaljert visning" msgstr[1] "Lagt til %d egenskaper til Detaljert visning" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "Lagt til %d egenskap til Sammendrag visning" msgstr[1] "Lagt til %d egenskaper til Sammendrag visning" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttet ned %d egenskap i Detaljert visning" msgstr[1] "Flyttet ned %d egenskaper i Detaljert visning" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Flyttet ned %d egenskap i Sammendrag visning" msgstr[1] "Flyttet ned %d egenskaper i Sammendrag visning" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttet opp %d egenskap i Detaljert visning" msgstr[1] "Flyttet opp %d egenskaper i Detaljert visning" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Flyttet opp %d egenskap i Sammendrag visning" msgstr[1] "Flyttet opp %d egenskaper i Sammendrag visning" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra Detaljert visning" msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra Detaljert visning" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra Sammendrag visning" msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra Sammendrag visning"