# pt_PT.po,v # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comment 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-16 10:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-01 15:46+0900\n" "Last-Translator: Hugo Cruz \n" "Language-Team: Portuguese Portugal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1 || n == 0);\n" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(ver todos os %d comentários)" msgid "Add Comment" msgstr "Adicionar Comentário" msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Comment Module" msgstr "Módulo Commentário" msgid "Comment Preview" msgstr "Previsão do Comentário" #, fuzzy msgid "Comment added successfully" msgstr "Comentário adicionado com sucesso" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Confirmação da alteração do Comentário" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Comentário alterado com sucesso" #, fuzzy msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Comentário apagado com sucesso" #, fuzzy msgid "Comment modified successfully" msgstr "Comentário modificado com sucesso" msgid "Comment" msgstr "Comantário" msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " msgid "Commenter" msgstr "Comentador" msgid "Comments" msgstr "Comentários" #, fuzzy, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Comentário: " msgid "Date: " msgstr "Data: " msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Apagar este comentário? Não é possível reverter!" msgid "Delete this comment?" msgstr "Apagar este comentário?" msgid "Delete" msgstr "Apagar" msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" msgid "Extra Data" msgstr "" msgid "Host: " msgstr "Servidor: " #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Escrito por %s em %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Escrito por %s em %s" msgid "Posted by" msgstr "Escrito por" #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "pré-visualizar" msgid "Recent comments" msgstr "Comentários recentes" msgid "Save" msgstr "Gravar" msgid "Search comments" msgstr "Pesquisar comentários" msgid "Subject" msgstr "Tema" msgid "Subject: " msgstr "Tema: " msgid "The date you entered is invalid." msgstr "A data introduzida é inválida." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "O nome de utilizador introduzido é inválido" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Não existem comentários para este item" #, fuzzy msgid "User commenting system" msgstr "Ver Comentários" msgid "View Comments" msgstr "Ver Comentários" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Deve introduzir um comentário!" msgid "You must enter a comment" msgstr "Deve introduzir um comentário" msgid "You must enter a date" msgstr "Deve introduzir a data" msgid "You must enter a subject!" msgstr "Deve introduzir o tema!" msgid "You must enter a subject" msgstr "Deve introduzir o tema" msgid "You must enter a username." msgstr "Deve introduzir o nome de utilizador." msgid "[comment] Add comments" msgstr "[comment] Adicionar comentários" msgid "[comment] All access" msgstr "[comment] Acesso a todos" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[comment] Apagar comentários" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[comment] Editar comentários" msgid "[comment] Search comments" msgstr "[comment] Pesquisar comentários" msgid "[comment] View comments" msgstr "[comment] Ver comentários" msgid "add comment" msgstr "adicionar comentário" msgid "cancel" msgstr "cancelar" msgid "delete" msgstr "apagar" msgid "edit" msgstr "editar" msgid "full" msgstr "" msgid "preview" msgstr "pré-visualizar" msgid "required" msgstr "obrigatório" msgid "save" msgstr "gravar" #, fuzzy msgid "show comments" msgstr "Ver Comentários" #, fuzzy msgid "view comment" msgstr "Ver Comentários" #~ msgid "Comments Settings" #~ msgstr "Parâmetros dos Comentários" #, fuzzy #~ msgid "No available settings for the Comments module." #~ msgstr "Não existem parâmetros disponíveis para este módulo." #~ msgid "%d comment" #~ msgid_plural "%d comments" #~ msgstr[0] "%d comentário" #~ msgstr[1] "%d comentários"